<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 起个名字真不容易</title>
	<atom:link href="http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html</link>
	<description>Free is a matter of liberty, not price.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Dec 2011 11:42:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Ding Feng</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-3302</link>
		<dc:creator>Ding Feng</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 06:51:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-3302</guid>
		<description>今天写了一篇&lt;a href=&quot;http://www.fengdingcn.org/blog/20070205/strategies-of-naming-and-renaming-products.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;《再谈给产品命名和重命名》&lt;/a&gt;，2007年2月5日</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今天写了一篇<a href="http://www.fengdingcn.org/blog/20070205/strategies-of-naming-and-renaming-products.html" rel="nofollow">《再谈给产品命名和重命名》</a>，2007年2月5日</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: qiangqiang</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-1812</link>
		<dc:creator>qiangqiang</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Dec 2006 13:56:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-1812</guid>
		<description>ASB据说要改成ALSB,上海话就是阿拉煞笔。呵呵玩笑了。目前叫Alcatel-Lucent了。ASB暂时不改名字。内部Email地址都不变。Lucent China的Email变成@alcatel-lucent.com了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ASB据说要改成ALSB,上海话就是阿拉煞笔。呵呵玩笑了。目前叫Alcatel-Lucent了。ASB暂时不改名字。内部Email地址都不变。Lucent China的Email变成@alcatel-lucent.com了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ding Feng</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-751</link>
		<dc:creator>Ding Feng</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 17:06:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-751</guid>
		<description>从飞猪这篇说&lt;a href=&quot;http://www.flypig.org/001938.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;“爱玩弄数字游戏的诺基亚也要开始给自己的手机取名字了”&lt;/a&gt;可以看出，用户还是喜欢有名字的东西，而不是纯粹的数字编号。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>从飞猪这篇说<a href="http://www.flypig.org/001938.html" rel="nofollow">“爱玩弄数字游戏的诺基亚也要开始给自己的手机取名字了”</a>可以看出，用户还是喜欢有名字的东西，而不是纯粹的数字编号。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ding Feng</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-342</link>
		<dc:creator>Ding Feng</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Aug 2006 02:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-342</guid>
		<description>看了这篇&lt;a rel=&quot;nofollow&quot; href=&quot;http://little3duo.spaces.live.com/blog/cns%219F7B24260A3F453%21911.entry&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;小三多8月10日写的《飞信来了》&lt;/a&gt;，才知道原来&lt;a href=&quot;http://www.fengdingcn.org/blog/20060821/fetion.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;飞信&lt;/a&gt;的名字起的也是有故事的：
&lt;blockquote&gt;先来说说“飞信”这个名字。这是他的现用名，曾用名是“Femoo（飞讯）”（因知识产权问题被迫更名）。当然，不论是“飞信”还是“飞讯”，都没有本质的区别，作为这款即时通信工具的中文名称，从其被放在括号中就能看出这并不是官方主推的称谓。如同QQ msn 一样，我们应该更多关注的是他的英文名称。

仅从语言学上看，Fetion和Femoo都是自造词，但前者不论发音还是转意，都要更胜一筹。Fetion发音清晰，且与Fasion（时尚）谐音，使人联想到时尚、探索、好玩等元素，有利于产品推广。而Femoo则不然，读法上究竟应该是英语系的[fi’mo]，还是法语系的[‘f e:mu:]，就颇费一番思考；而该词又容易让人想起“女性的”和“腿的”这两个词根，语义不伦不类，与时尚二字相差甚远。

上述是飞信名称的由来。&lt;/blockquote&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看了这篇<a rel="nofollow" href="http://little3duo.spaces.live.com/blog/cns%219F7B24260A3F453%21911.entry" rel="nofollow">小三多8月10日写的《飞信来了》</a>，才知道原来<a href="http://www.fengdingcn.org/blog/20060821/fetion.html" rel="nofollow">飞信</a>的名字起的也是有故事的：</p>
<blockquote><p>先来说说“飞信”这个名字。这是他的现用名，曾用名是“Femoo（飞讯）”（因知识产权问题被迫更名）。当然，不论是“飞信”还是“飞讯”，都没有本质的区别，作为这款即时通信工具的中文名称，从其被放在括号中就能看出这并不是官方主推的称谓。如同QQ msn 一样，我们应该更多关注的是他的英文名称。</p>
<p>仅从语言学上看，Fetion和Femoo都是自造词，但前者不论发音还是转意，都要更胜一筹。Fetion发音清晰，且与Fasion（时尚）谐音，使人联想到时尚、探索、好玩等元素，有利于产品推广。而Femoo则不然，读法上究竟应该是英语系的[fi’mo]，还是法语系的[‘f e:mu:]，就颇费一番思考；而该词又容易让人想起“女性的”和“腿的”这两个词根，语义不伦不类，与时尚二字相差甚远。</p>
<p>上述是飞信名称的由来。</p></blockquote>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ding Feng</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-301</link>
		<dc:creator>Ding Feng</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2006 02:57:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-301</guid>
		<description>呵呵。人在职场，要讲职业操守。不是卖关子，而是不能说的，就是不能说。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵。人在职场，要讲职业操守。不是卖关子，而是不能说的，就是不能说。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zhu chun mei</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-300</link>
		<dc:creator>zhu chun mei</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2006 02:43:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-300</guid>
		<description>博主挺能卖关子的，到底给起个啥名字了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>博主挺能卖关子的，到底给起个啥名字了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: boo</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-298</link>
		<dc:creator>boo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 12:11:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-298</guid>
		<description>原来是这样。内部的名字随便便起了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>原来是这样。内部的名字随便便起了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ding Feng</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-296</link>
		<dc:creator>Ding Feng</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Aug 2006 15:48:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-296</guid>
		<description>产品研发代号和对外的商用名是两回事。

研发代号反正都是自己人看，自己怎么看着舒服就可以了。

对外的商用名是给客户看的，就得考虑别跟别人的产品和公司重名啊，就得考虑让客户容易记得住你这名字啊……

这就跟拿个日记本写日记是给自己看的，拿个Blog写博客是给别人看的，是一个道理。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>产品研发代号和对外的商用名是两回事。</p>
<p>研发代号反正都是自己人看，自己怎么看着舒服就可以了。</p>
<p>对外的商用名是给客户看的，就得考虑别跟别人的产品和公司重名啊，就得考虑让客户容易记得住你这名字啊……</p>
<p>这就跟拿个日记本写日记是给自己看的，拿个Blog写博客是给别人看的，是一个道理。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: boo</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-295</link>
		<dc:creator>boo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Aug 2006 12:43:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-295</guid>
		<description>老美用地名、河流名、山脉名做产品代号，听上去好听的很。要是咱们也用，听上去怎么听怎么别扭，峨眉山XP？九寨沟 2.0？黄浦江 Pro？景德镇 Professional?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>老美用地名、河流名、山脉名做产品代号，听上去好听的很。要是咱们也用，听上去怎么听怎么别扭，峨眉山XP？九寨沟 2.0？黄浦江 Pro？景德镇 Professional?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: leon</title>
		<link>http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html/comment-page-1#comment-293</link>
		<dc:creator>leon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 13:51:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fengdingcn.org/blog/20060811/naming.html#comment-293</guid>
		<description>以前公司做新产品的时候好像也是这样。开发人员总是喜欢叫 xxx v.1, v2, v3... 。到公司高层了，就说功能改动这么大，得算个新产品，于是起了个什么#$%^的名字，我现在都记不起来。
给我儿子起名字可花了我和lp很大的精力，不是我觉得不好，就是lp觉得不好，不是用的人太多了，就是太难了（总不能儿子上小学还不会写自己的名字吧），费劲啊。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>以前公司做新产品的时候好像也是这样。开发人员总是喜欢叫 xxx v.1, v2, v3&#8230; 。到公司高层了，就说功能改动这么大，得算个新产品，于是起了个什么#$%^的名字，我现在都记不起来。<br />
给我儿子起名字可花了我和lp很大的精力，不是我觉得不好，就是lp觉得不好，不是用的人太多了，就是太难了（总不能儿子上小学还不会写自己的名字吧），费劲啊。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

